激動の時代を強かに生き抜く「新時代の仏教」

New Era Buddhism: Thriving Amidst Great Upheaval
Buddhismus v nové éře – obstát a prosadit se v době velkých otřesů

 


佛心宗とは?

What is Heart of Buddha?
Co je Buddhovo Srdce?

佛心宗は2019年に大愚和尚が提唱した「新時代の仏教」です。 お釈迦さまが説いたのは、決して古びることのない「人間が苦しみを手放し、明るく生きるための教え」でした。
私たちは、長い歴史の中で育まれてきた伝統や宗派を尊重しながら、その教えの本質を現代社会に即したカタチで再定義します。

  • 本質への回帰:文化や形式を超え、お釈迦さまの説いた「仏教の原点」に立ち戻ります。

  • しなやかに生きる:混迷する現代において、心を整え、前向きに人生を歩む指針を伝えます。

  • 共鳴するコミュニティ:従来の枠組みにとらわれない、地域を超えた会員制の寺院。

 

Heart of Buddha is "Buddhism for a New Era," proposed by Osho Taigu in 2019. What the Buddha taught was a timeless wisdom: "the teachings for human beings to let go of suffering and live brightly." While respecting the traditions and sects nurtured throughout history, we redefine the essence of those teachings in a form that fits modern society.

  • Return to the Essence: Going beyond culture and ceremony, we return to the "Origin of Buddhism" taught by the Buddha.

  • Living Resiliently: In these confusing times, we provide a guide to calming the mind and walking through life with a positive outlook.

  • A Resonating Community: A membership-based temple that transcends regional boundaries and traditional frameworks.

 

Heart of Buddha je koncept „buddhismu pro novou éru“, který v roce 2019 představil opat Taigu. To, co Buddha učil, je nadčasová moudrost: „učení, které pomáhá lidem zbavit se utrpení a žít s jasnou myslí.“ S úctou k tradicím a směrům, které se v průběhu historie vyvíjely, nově definujeme podstatu tohoto učení tak, aby odpovídalo potřebám moderní společnosti.

  • Návrat k podstatě: Překračujeme hranice pouhé kultury a obřadů a vracíme se k samotnému „původu buddhismu“, jak jej vyučoval Buddha.

  • Odolnost v životě: V dnešní zmatené době nabízíme průvodce pro zklidnění mysli a cestu životem s pozitivním výhledem.

  • Rezonující komunita: Členský chrám, který přesahuje hranice regionů i tradičních struktur a spojuje lidi na duchovní úrovni.

 


佛心宗を立ち上げた大愚和尚

Osho Taigu, founder of the Heart of Buddha.
Ošó Taigu, zakladatel Buddhova Srdce

佛心宗福厳寺 第31代住職。 550年の歴史ある禅寺に育ちながらも、一度は寺を離れて起業。複数の事業を軌道に乗せた経験を持つ、異色の経歴の持ち主。
その挑戦の中で、「仏教は、人生をより良く生きるための確かな智慧である」と再認識。現在は住職として伝統を守りながら、現代人の悩みに寄り添い、仏教の智慧を多くの方に届けるために活動中。

  • YouTubeでの対話:お悩み相談番組『大愚和尚の一問一答』は、登録者数76万人を超え、多くの人々に心の安らぎを届けています。

  • 多才な顔を持つ:僧侶以外にも、空手家、セラピスト、事業家としての顔も持ち、心・技・体のすべてを整える多角的な視点で仏教を伝えます。

  • 次世代へ繋ぐ活動:後進の育成や、誰もが心豊かに暮らせる「寺町構想」を掲げ、現代社会における新しいお寺のあり方を提案し続けています。

 

The 31st Abbot of Fugonji Temple. Although he grew up in a Zen temple with a 550-year history, he once left the temple to start his own businesses. He is a monk with a unique background, having successfully launched multiple ventures. Through these challenges, he rediscovered that "Buddhism is a practical wisdom for living a better life." Today, while preserving tradition as an abbot, he actively reaches out to support people in the modern world and delivers the wisdom of Buddhism to a wide audience.

  • Dialogue on YouTube: His counsel program, "Osho Taigu’s Q&A," has over 760,000 subscribers, bringing peace of mind to many people.

  • Multifaceted Talents: Beyond being a monk, he is also a karateka, therapist, and entrepreneur. He teaches Buddhism from a holistic perspective that harmonizes mind, technique, and body.

  • Connecting to the Next Generation: Through mentoring and the "Teramachi (Temple Town) Concept," he continues to propose new ways for temples to exist in modern society, aiming for a world where everyone can live a spiritually rich life.

 

31. opat chrámu Fugondži: Taigu Genšó Profil osobnosti Taigu Genšó je 31. opatem zenového chrámu Fugondži s 550letou historií. Přestože vyrostl v tradičním klášterním prostředí, jeho cesta nebyla přímočará – na čas chrám opustil, aby se věnoval světu podnikání. Jako úspěšný zakladatel několika firem získal unikátní životní zkušenost, díky které znovu objevil podstatu buddhismu: vnímá jej jako praktickou moudrost pro lepší a naplněnější život v moderním světě.

Aktivity a vliv Dnes citlivě propojuje tradici s moderními potřebami společnosti:

  • YouTube dialogy: Jeho poradenský program „Otázky a odpovědi s opatou Taiguem“ odebírá více než 760 000 uživatelů. Skrze své rady přináší klid a duševní rovnováhu lidem po celém světě.

  • Všestranný talent: Kromě své duchovní role je také karatistou, terapeutem a podnikatelem. Buddhismus vyučuje z holistické perspektivy, která harmonizuje mysl, techniku a tělo.

  • Vize pro budoucnost Prostřednictvím mentoringu a ambiciózního konceptu „Teramači“ (Chrámové město) definuje novou roli chrámů v současné společnosti. Jeho cílem je vytvořit svět, kde může každý člověk vést duchovně bohatý a smysluplný život.

 



佛心宗が大切にする「2つの誓願」

The Two Sacred Vows of Heart of Buddha
2 posvátné sliby Buddhova Srdce

「誓願」とは、単なる「願い」ではありません。 「こうありたい」という理想と、「そのためにこう生きる」という決意を一つにした、人生の方向性を定める確かな動機のことです。
佛心宗では、自分自身の生き方と、共に歩む仲間とのありようとして、2つの誓願を掲げています。

1. 佛心誓願(個人の誓願)
「願わくは、慈悲、智慧、佛性の三種を育み、心身堅固にして、大愚に一隅を照らさんことを」

自分自身がどう生きるか、という個人の決意です。 以下の3つの心を育み、自らが光となって、社会の片隅を明るく照らせるような人を目指します。

  • 慈悲(じひ):あらゆる命を慈しむ、あたたかな心。

  • 智慧(ちえ):物事を正しく、客観的に見極める心。

  • 佛性(ぶっしょう):自分の特性を磨き、社会に役立てる心。

2. 寺町誓願(共同体の誓願)
「願わくは、善友、生きがい、僧伽(サンガ)の三果を結び、明豊美徳の寺町を世界に創造せんことを」

「人は一人では幸せになれない」という考えに基づいた、共同体の誓願です。 以下の3つの実を結ぶことで、小さくとも美しく、豊かなコミュニティを世界に広げていくことを目指します。

  • 善友(ぜんゆう):高い志や価値観を共有できる、真の仲間。

  • 生きがい:働く喜びを感じ、誰かの役に立つ実感を持てる生業。

  • 僧伽:共に学び、共に高め合える道場。

 

What is a "Vow"? A "Vow" is more than just a simple wish. It is a firm motivation that defines the direction of one's life, uniting the ideal of "who I want to be" with the determination of "how I will live to get there." In Heart of Buddha, we uphold two vows that guide our individual lives and our connection with our fellow practitioners.

1. Bushin Vow (The Individual Vow) "I pray to nurture Compassion, Wisdom, and Buddha-nature, to remain firm in body and mind, and to shine a light on one corner of the world through great humility." This is a personal resolve on how to live. By nurturing the following three hearts, we aim to become a light that brightens the society around us.

  • Compassion: A warm heart that cherishes all life.

  • Wisdom: A heart that perceives things correctly and objectively.

  • Buddha-nature: A heart that polishes one's unique qualities to serve society.

2. Teramachi Vow (The Community Vow) "I pray to bear the three fruits of Good Friends, Purpose in Life, and Sangha, and to create a 'Temple Town' of brightness, abundance, and virtue throughout the world." Based on the belief that "one cannot find happiness alone," this is a vow for the community. By bearing these three fruits, we aim to expand small but beautiful and rich communities across the globe.

  • Good Friends: True companions who share high aspirations and values.

  • Purpose in Life (Ikigai): A vocation where one feels the joy of working and the fulfillment of helping others.

  • Sangha: A place of practice where we learn and elevate each other together.

 

„Slib“ je víc než jen pouhé přání. Je to pevná motivace, která určuje směr lidského života a spojuje ideál toho, „kým chci být“, s odhodláním, „jak budu žít, abych toho dosáhl“. V rámci Heart of Buddha dodržujeme dva sliby, které vedou naše individuální životy i naše spojení s ostatními praktikujícími.

1. Slib Bušin (Osobní slib)

„Modlím se za pěstování soucitu, moudrosti a Buddhovy podstaty, abych zůstal pevný v těle i mysli a skrze hlubokou pokoru vnesl světlo do jednoho z koutů světa.“

Toto je osobní předsevzetí o tom, jak žít. Rozvíjením následujících tří pilířů se snažíme stát světlem, které prozařuje společnost kolem nás:

  • Soucit (Compassion): Vřelé srdce, které si váží veškerého života.

  • Moudrost (Wisdom): Srdce, které vnímá věci správně a objektivně.

  • Buddhova podstata (Buddha-nature): Srdce, které brousí jedinečné vlastnosti člověka tak, aby sloužily společnosti. 

2. Slib Teramači (Komunitní slib)

„Modlím se, abych přinášel plody dobrého přátelství, smyslu života a Sanghy, a abych po celém světě vytvářel ‚Chrámové město‘ (Teramači) plné jasu, hojnosti a ctnosti.“

Tento slib pro komunitu vychází z přesvědčení, že „člověk nemůže najít štěstí sám“. Skrze tyto tři plody usilujeme o rozšiřování malých, ale krásných a bohatých komunit po celém světě:

  • Dobří přátelé: Skuteční společníci, kteří sdílejí vysoké ambice a hodnoty.

  • Smysl života (Ikigai): Poslání, ve kterém člověk cítí radost z práce a naplnění z pomoci druhým.

  • Sangha: Místo praxe, kde se společně učíme a vzájemně se povznášíme.



佛心宗の主な取り組み

Key Initiatives of Heart of Buddha
Klíčové iniciativy Buddhy Srdce

佛心宗では、「人づくり・生きがいづくり・町づくり」をテーマに、心も生活も豊かなコミュニティを創造する「寺町構想」を推進しています。

仏教を体感で学ぶ「大愚道場」
ブッダの教えを頭で理解するだけでなく、実践稽古を通じて体感で身につける道場です。心を整える「八正道」に、体を整える「正体」を加えた、独自のカリキュラム「佛心九正道」を修練します。

リーダーのための「佛心経営マンダラ」
経営とは、本来は仏教の言葉です。世界最古の仏教教団と、世界最長の歴史を持つ日本企業の共通点から導き出した「永続経営に欠かせない9大要素」を学びます。各界のリーダーと共に、揺るぎない経営の軸を探求します。

究極の日常「佛心テンプルステイ」
修行僧と同じ規則正しい生活を体験する修行プログラムです。豊な自然環境の中で、精一杯心と体を使い活動し、夜は深い眠りにつく。この究極にシンプルな生活を善友と過ごし、人間が本来持っている「感じ取る力」を呼び覚まします。

新時代の僧侶を目指す「佛心僧道場」
肩書きだけではない、慈悲と智慧を持って社会に貢献する「佛心僧」を育成する道場です。1年間の集中修行で心身の基盤を築き、その後はさらに自分を磨き、他者を助ける存在へと成長していく、志高い道場です。

 

At Heart of Buddha, we promote the "Teramachi (Temple Town) Concept" to create a community rich in both spirit and daily life, under the themes of "Cultivating People, Creating Purpose, and Building Communities."

  • Taigu Dojo: Experiential Buddhist Learning This dojo is a place where you don’t just understand the Buddha’s teachings intellectually, but embody them through practical training. We practice "Bushin-Kyushodo" (The Ninefold Path), an original curriculum that adds "Seitai" (Body Alignment) to the traditional "Eightfold Path" to balance both mind and body.

  • Bushin Management Mandala: For Leaders The word "Management" (Keiei) originally stems from Buddhist terminology. In this program, leaders study the "9 Essential Elements for Perpetual Management" derived from the commonalities between the world's oldest Buddhist orders and long-standing Japanese companies. Together with leaders from various fields, we explore an unshakeable axis for business management.

  • Bushin Temple Stay: The Ultimate Daily Life This training program allows participants to experience the same disciplined daily life as a trainee monk. In a rich natural environment, you will use your mind and body to their fullest and fall into a deep sleep at night. Spending this ultimate simplicity with "Good Friends" awakens the innate "power to perceive" that humans naturally possess.

  • Bushin So-Dojo: Training Monks for a New Era This dojo cultivates "Bushin Monks" who contribute to society with compassion and wisdom, beyond mere titles. Through one year of intensive training, students build a foundation for mind and body, evolving into individuals who continuously refine themselves and help others with high aspirations.

 

V rámci Heart of Buddha prosazujeme koncept „Teramači“, jehož cílem je budovat komunitu bohatou po duchovní i materiální stránce. Naše vize se opírá o tři pilíře: „Rozvoj osobnosti, vytváření smyslu a budování komunit.“

  • Taigu Dódžó: Zážitkové učení buddhismu Toto dódžó není místem pro pouhé intelektuální pochopení Buddhova učení, ale pro jeho ztělesnění skrze praktický trénink. Praktikujeme zde „Bušin-Kjušódó“ (Devítidílnou stezku) – náš originální vzdělávací program, který k tradiční „Osmidílné stezce“ přidává „Seitai“ (harmonizaci těla) pro dosažení dokonalé rovnováhy mysli a těla.
  • Bušin Management Mandala: Pro lídry a podnikatele Slovo „management“ (v japonštině Keiei) má svůj původ v buddhistické terminologii. V tomto programu lídři studují „9 základních prvků pro trvalý management“, které vycházejí ze společných principů nejstarších buddhistických řádů světa a nejdéle fungujících japonských firem. Společně s lídry z různých oborů zde hledáme neotřesitelnou osu pro vedení podnikání.
  • Bušin Temple Stay: Dokonalý každodenní život Tento tréninkový program umožňuje účastníkům zažít disciplinovaný denní režim mnicha. Uprostřed bohaté přírody zapojíte svou mysl i tělo naplno, což vede k hlubokému a posilujícímu spánku. Prožívání této „absolutní prostoty“ po boku dobrých přátel probouzí vrozenou schopnost vnímání, kterou lidé přirozeně disponují.
  • Bušin Só-dódžó: Výcvik mnichů pro novou éru Toto dódžó vychovává „mnichy Bušin“, kteří přispívají společnosti soucitem a moudrostí, bez ohledu na formální tituly. Během jednoho roku intenzivního výcviku si studenti budují pevné základy těla i mysli a vyvíjejí se v osobnosti, které na sobě neustále pracují a s vysokými ambicemi pomáhají ostatním.


「智慧の灯」を未来へ繋ぐために

Passing the 'Lamp of Wisdom' to the Future
Předání světla moudrosti budoucnosti

今、私たちは大きな転換期に立っています。

技術がどれほど進化しても、私たちの「心」の悩みや不安が消えることはありません。

だからこそ、2500年もの間、人々の支えとなってきた「仏教の智慧」を、現代に合う形で捉え直し、次世代へと受け継いでいく場所が必要なのです。

佛心宗が目指すのは、単にこれまでの伝統を守ることではありません。 「一人ひとりが自立し、互いに助け合い、明るく生きる社会」。 そんな「温かな世界」の基盤となる、新しい仏教、新しいお寺のありようを示していくことです。

あなたの応援が、誰かの救いになります

この「人づくり・生きがいづくり・町づくり」の歩みを止めず、さらに広く、深く、多くの方へ「仏教の智慧」を届けていくためには、この誓願に共感し、共に実践する方の応援が欠かせません。

佛心宗では活動を応援していただく選択肢の一つとして、「布施」を受け付けております。

 

We stand now at a great turning point in history. No matter how much technology evolves, the anxieties and troubles of the human "heart" never truly disappear. That is why we need a place that reinterprets the "Wisdom of Buddhism"—which has supported people for 2,500 years—into a form suited for the modern age and passes it on to the next generation.

The goal of Bushin-shu is not merely to preserve tradition for tradition's sake. It is to demonstrate a new way for Buddhism and temples to exist—forming the foundation of a "warm world" where every individual stands independent, helps one another, and lives brightly.

Your support becomes someone’s salvation. To continue this journey of "Cultivating People, Creating Purpose, and Building Communities" and to deliver the "Wisdom of Buddhism" more widely and deeply, the support of those who resonate with this vow and practice alongside us is essential.

As one way to support our activities, Bushin-shu accepts "Fuse" (Offerings/Donations).

 

Právě se nacházíme v obrovském historickém bodě obratu. Bez ohledu na to, jak moc se technologie vyvíjí, úzkost a trápení lidského „srdce“ nikdy skutečně nezmizí. Proto potřebujeme místo, které nově interpretuje „moudrost buddhismu“ – jež podporuje lidstvo již 2 500 let – do podoby vhodné pro moderní dobu a předává ji další generaci.

Cílem školy Bušin-šú není pouhé zachování tradice pro tradici samotnou. Naším záměrem je ukázat nový způsob existence buddhismu a chrámů – vytvořit základ „hřejivého světa“, kde každý jednotlivec stojí pevně na vlastních nohou, vzájemně si pomáhá a žije s jasnou myslí.

Vaše podpora se stává něčí spásou. Abychom mohli pokračovat v této cestě „rozvoje osobnosti, vytváření smyslu a budování komunit“ a abychom mohli moudrost buddhismu předávat šířeji a hlouběji, je nezbytná podpora těch, kteří s tímto slibem souzní a praktikují společně s námi.

Jako jeden ze způsobů, jak podpořit naše aktivity, přijímá Bušin-šú „Fuse“ (dary/příspěvky).

 

Australia/AUD/布施/Donation
Česko/CZK/布施/Donation
日本/JPY/布施/Donation
Video Poster Image

 

「智慧の灯」を、あなたの手から次世代へ。
Pass the "Lamp of Wisdom" from your hands to the next generation.
Předejte „Lampu moudrosti“ ze svých rukou další generaci.

混迷を極める現代において、私たちが求めているのは、単なる知識ではなく「いかに生きるか」という確かな智慧ではないでしょうか。 佛心宗が掲げる「寺町構想」は、大愚和尚一人では決して成し遂げることができません。 あなたの温かなお力添えが、誰かの絶望を希望に変え、次世代が明るく生きるための礎となります。

この誓願に共鳴してくださるあなたと共に、温かな世界を築いていけることを、心より願っております。

 

In today’s chaotic world, what we truly seek is not mere information, but the profound wisdom of "how to live." The "Teramachi Concept" envisioned by Bushin-shu is a journey that Osho Taigu cannot complete alone. Your warm support has the power to transform someone’s despair into hope and serve as the foundation for the next generation to live with brightness.

We sincerely hope to build a warmer, more compassionate world together with you, who resonates with this sacred vow.

 

V dnešním chaotickém světě to, co skutečně hledáme, nejsou jen pouhé informace, ale hluboká moudrost o tom, „jak žít“. Koncept „Teramači“ (Chrámové město), který si škola Bušin-šú předsevzala, je cestou, kterou opat Taigu nemůže ujít sám. Vaše vřelá podpora má sílu proměnit něčí zoufalství v naději a stát se základem pro to, aby příští generace mohly žít s jasnou a zářivou myslí.

Upřímně doufáme, že společně s vámi, kteří souzníte s tímto posvátným slibem, vybudujeme hřejivější a soucitnější svět.

 

 

佛心宗 福厳寺 公式WEB

https://daisozan.fukugonji.com/

大愚和尚 公式WEB

https://taigu-gensho.com/